Monday, 3 February 2020

Travelling with a storyteller on a night train from revolution

If I remember, I had to run for the train. Miss it and I’d be travelling through the night, or waiting until the following day. This train would get me there after midnight, but at least well before breakfast time.

I was heading for Hull, in Yorkshire, from London. If I was late, it was probably because this was the time, forty years ago, when I was heavily involved in activism for the far left, and I’d been busy forwarding the revolution. A revolution which, in case you hadn’t noticed, didn’t happen despite my efforts. I was convinced it would, but in a top-down Cult, you can convince yourself of anything.

It was a time when I read quite a few books of Lenin’s. I remember almost nothing about them, just that they were stiflingly boring but had sonorous titles.
Far from difficult to put down
And eminently forgettable
One title I liked was The Proletarian Revolution and the Renegade Kautsky. Few people today have any idea who Mr Kautsky was, and fewer would feel it worth spending thirty seconds on Wikipedia to find out. But Lenin wrote ponderously against him, itself a characteristic of the hard Left: it spends far more time denouncing its ‘renegades’ and ‘traitors’ than its enemies.

When it comes to wiping those backsliders out, I reckon a cruel but effective method would have been to start reading them Lenin’s works. They’d be begging for the firing squad in no time at all. Or at least for a pen to sign any confession put in front of them.

Another title that sticks in my memory is Left Wing Communism, an Infantile Disorder. I remember not a word of the contents, but the title remains relevant today: there is something infantile about the far Left, to which I then belonged. But, like St Paul, when I became a man, I put away childish things. Then, however, I saw things as through a mirror darkly, and felt sure, as do so many today who should know far better, that wishing for change yourself was enough to make it happen.

I was on my way to Hull to see a fellow wishful-thinker of the Left. However, since she was also my girlfriend at the time, I don’t think the activity for which we were getting together was exclusively the advancing of socialism. Which was another reason, I suspect, why I was anxious to get there before tonight had become irretrievably tomorrow morning.

In my hurry, I’d taken no reading material with me. Not even Materialism and Empiriocriticism, which wouldn’t have been the best way of passing the time on the journey (what on earth does the title mean, anyway?), but might have been better than just looking out of the window. Fortunately, a fellow passenger in my compartment took pity on me.

“I’ve just bought two books. You can read this one, if you like.”
Practically impossible to put down
and far more memorable than Lenin
It was Nevil Shute’s The Chequerboard. I’d never read any Shute before. I’d probably never even heard of him. But within minutes, I’d fallen for the story and simply couldn’t put it down. In fact, handing the book to the generous passenger when he left the train, was a painful experience. It took me a while – well, I had a revolution to organise and more Lenin to read – but within a few months I found the time to pop into a bookshop and buy a copy of the book, to finish it.

The thing about Shute is that whatever you think of his writing, he was an extraordinary storyteller. And in The Chequerboard he gives that skill plenty of scope: as well as the protagonist’s own story, the framework for the novel, we get the stories of the three men he sets out to track down. They’re finely constructed, compelling tales, a pleasure to read at any time, especially in a train running through the featureless landscape of night-time England.

The kindness of the stranger in my compartment is a memory I treasure. So is my pleasure in reading Shute. I’ve consumed a great many of his novels since then, and re-read several of them many times, though none so much as The Chequerboard.

My daughter-in-law Sheena, knows how much I like the book. She also knows that I’m working to improve my Spanish. So, when she saw a copy of Tablero de Damas, the 1951 Spanish translation, she snapped it up for me.
Found for me by Sheena in Madrid
where she lives with my son and new granddaughter
As she says, there’s something to be said for reading a book you already know, in a language you’re trying to learn: you don’t have to struggle to understand the story and can concentrate on the words. Since they’ve been written by a native Spanish speaker, I’m sure they’re good enough to help me with the language.

Although what gives reading the book additional spice is seeing how awful the translation is: librero (bookseller), for instance, for ‘bookmaker’ (someone who takes bets, for instance on horse races), of ‘cutting corns’ (removing calluses of dead skin) rendered as selling agricultural products.

But that just makes re-reading the book all the more fun. As does the memory of the strange times, and the kind circumstances, in which I read it for the first time. Especially as it was so much more entertaining than my usual reading.

Thank you, Sheena. Thank you, Spanish translator. Thank you, stranger on a train.

And thank you, of course, Nevil Shute.

No comments: